A recent NASA project investigated a corpus of 150 human-computer languages to find Sanskrit the most appropriate as the mediating language for cyber-human interfacing.
NASA researcher Rick Briggs says on ,
"(T)here is a widespread belief that natural languages are unsuitable for the transmission of many ideas that artificial languages can render with great precision and mathematical rigor. But this dichotomy, which has served as a premise underlying much work in the areas of linguistics and artificial intelligence, is a false one“.More expansively supportive of this, is Vyaas Houston's essay,
Sanskrit and the Technological AgeNASA's theoretical finding is backed up by experience, I will share one example. I know a
U.S. born-raised and resident linguist whose first language until college was English. Before he came across the above "life-changing" NASA report, he was an IT consultant-professional. Upon understanding the implications of the NASA report, this far-seeing visionary and global-patriot, who had studied postgraduate Sanskrit at Columbia U, switched to teaching the language to
U.S. corporations. Commenting on his bilingualized mind, he had, in paraphrase, once said that after (using) Sanskrit,
“coming back to English felt like walking in sludge".
No comments:
Post a Comment